メッセージ
英語のタイトルは”Arrival” でも、元になった小説のタイトルは「あなたの人生の物語」(原題だとStory of Your Life) この映画(物語)にかかわった人は、誰も彼も「俺の解釈」を押し通したがるとみえますねぇ。
パンフレットもごらんの通り。画像で見たら、ティッシュの箱を上から撮影したのかと思った。中身は文字ばっかり。やっぱり皆さん、いろいろ語りたいんでしょうねぇ。
英語のタイトルは”Arrival” でも、元になった小説のタイトルは「あなたの人生の物語」(原題だとStory of Your Life) この映画(物語)にかかわった人は、誰も彼も「俺の解釈」を押し通したがるとみえますねぇ。
パンフレットもごらんの通り。画像で見たら、ティッシュの箱を上から撮影したのかと思った。中身は文字ばっかり。やっぱり皆さん、いろいろ語りたいんでしょうねぇ。
imoto
2019/03/13初めまして。
僕もこの映画を観て、語りたい人の一人かもです(笑)。
メッセージのように、観終わった後の受け取り方が視聴者に委ねられている作品好きです。
どちらかと言うと、語りたいよりも、みなさんの受け取り方に興味があるかも。。。
2人がいいね!と言っています。
BLACK
2019/03/14コメントありがとうございます。 私の最初の感想は、「タコがスミで習字してる映画」でした。が、よくよく考えると「習字」のような筆で字を「描く」文化のある私たちと、字はペンで「書く」文化圏の人では受け取り方が違うんじゃないかと思い当たったりもして。原作者と監督、それぞれの出身は? とか原作では「習字」にどのくらい焦点があたってるのか? とか、やっぱり語りたい映画なのでした。